Still срещу Till
Still и Till са две думи в английския език, които често се бъркат като думи, означаващи едно и също значение. Строго погледнато, това са две различни думи, които се характеризират с различни значения.
Думата „все още“има значението на „дори сега“, както в изречението „Той все още има треска“. Това само дава значението на „Той има треска дори сега“. От друга страна думата „до“не дава значението на „дори сега“. Това е основната разлика между двете думи.
Всъщност думата „докато“дава значението на „до“, както в изречението „не мога да говоря, докато той не дойде“. Това само дава смисъла „не мога да говоря до момента, в който той дойде“. Това показва, че и двете думи „все още“и „докато“могат да се използват като много ефективни наречия.
Вижте двете изречения
1. Все още вали.
2. Не мога да изляза, докато дъждът не спре.
В първото изречение използването на думата „все още“дава значението на „продължава“или „дори сега“. Във второто изречение използването на думата „до“дава значението на „до периода“или „освен ако“.
Думата „все още“понякога се използва в смисъл на „остава такъв, какъвто е“или „без движение или движение“, както в изречението „той стоеше неподвижно“. В това изречение можете да видите, че думата „все още“се използва в смисъла на „без движение или движение“.
В някои случаи думата „до“се предшества от префикса „ун“, както при образуването на думата „до“. От друга страна думата „все още“рядко приема някакъв префикс при образуването на нови думи. Важно е да разберете употребата на двете наречия, а именно till и still.