Оферта срещу покана
Оферта и покана са две думи, които често се бъркат поради привидното сходство в техните значения и конотации. Строго погледнато, има известна разлика между двете думи.
Думата „оферта“се използва в смисъл на „представяне“. От друга страна, думата „покана“се използва в смисъл на „обаждане“. Това е основната разлика между двете думи, а именно оферта и покана. Разбира се, има известна разлика между значенията на call и present.
Разгледайте следните изречения
1. Франсис прие предложението, направено от собственика на магазина.
2. Анджела търси добра оферта.
И в двете изречения думата „предлагам“се използва в смисъл на „представям“. Понякога думата „оферта“се използва и в смисъла на „оферта“.
Интересно е да се отбележи, че думата „оферта“се използва като съществително. Абстрактното съществително на „оферта“е „предлагане“. От друга страна, думата „покана“се използва като съществително. Неговата вербална форма е „покани“. Има своята прилагателна форма в думата „приканващ“. Погледнете тези изречения, 1. Люси прие поканата на своя приятел.
2. Робърт отправя поканата си към своя съсед.
И в двете изречения думата „покана“се използва в смисъл на „обаждане“. Това са много важните разлики между двете думи, а именно оферта и покана.