Разлика между Лаос и Лаос

Разлика между Лаос и Лаос
Разлика между Лаос и Лаос

Видео: Разлика между Лаос и Лаос

Видео: Разлика между Лаос и Лаос
Видео: Волшебный Лаос ( часть 1 ) Вьентьян - Ванг Вьенг 2024, Юли
Anonim

Лаос срещу Лаос

Лаос е държава в Югоизточна Азия, която няма излаз на море и граничи с други държави от Югоизточна Азия като Тайланд, Бирма и Камбоджа. Това е мирна будистка нация, известна със своите планини и храмове. Туристите, идващи в Лаос, са объркани дали трябва да го наричат Лаос или Лао, тъй като Лаос не е просто име за хората, принадлежащи към Лаос, но и име на езика, говорен от народа на Лаос. Тази статия разглежда по-отблизо двете имена Лаос и Лао, за да премахне объркването от съзнанието на читателите.

Името на страната без излаз на море в Югоизточна Азия е Лаос или Лаоска ДНР, както се нарича официално, за да отрази факта, че е социалистическа република. Лаос е държава, управлявана от една партия, с конституционна монархия, когато стана независима. Това е област, управлявана от три кралства, когато става френски протекторат през 1893 г. Японците окупират страната за кратък период от време по време на Втората световна война, но след Втората световна война французите предоставят на страната автономия и тя е обявена за независима през 1953 г. йени

Езикът на Лаос е лаоски и на този език името на държавата случайно е Pathet Lao или Muang Lao. Тези имена просто се превеждат като лаоска страна. Лао беше най-доминиращата етническа група в страната, поради което французите избраха да нарекат страната Лаос. Тъй като на френски s остава мълчаливо, изглежда, че западняците са сгрешили, когато са решили, че името е Лао, а не Лаос.

Лаос срещу Лаос

• Официалното име на държавата е Лаос НДР и няма разлика дали се произнася лао или лаос.

• Хората в страната се наричат лао, говорят лаоски език и наричат страната си лао. Французите обаче са написали грешно името, когато поемат контрола и обединяват страната през 1893 г.

• Тъй като s мълчи на френски, тяхното назоваване на страната като Лаос създаде объркване в умовете на останалите.

• Страната се нарича Кралство Лаос на английски език, но когато се превежда на френски, става Royayume Du Laos, което дава началото на новото изписване на името на страната.

• Освен френското име, държавата си остава лао за всички останали и за хората в страната също.

Препоръчано: