Бизнес английски срещу литературен английски
Тъй като живеем в една дума, където всичко и всяко понятие е разширено, включително сферите на езиците, е полезно да се знае разликата между бизнес английски и книжовен английски. По-рано, ако някой каже „Аз уча английски“, това може просто да е означавало, че човекът учи английски език, независимо от понятието за подкатегория. Днес обаче ситуацията е различна. Сега хората казват: „Аз следвам курс по бизнес английски“, „Какво ще кажете да се погрижим за вашите уроци по литературен английски“, това не означава, че говорещият има предвид английския език в общ контекст. Очевидно говорещият има предвид някаква категория английски език, която е конкретно дефинирана. По този начин термини като бизнес английски и литературен английски попадат в английски за специфични цели. Тази статия има за цел да покаже какво означават бизнес английски и литературен английски и да подчертае разликите между бизнес английски и книжовен английски.
Какво е бизнес английски?
Бизнес английският се отнася основно за английския език, свързан с международния бизнес, но може да не се ограничава до международно ниво. Това просто означава английски език, използван в контекста на бизнеса. Поради значителната тежест, която се придава на точността и уместността на английския език, използван в търговията, бизнес английският вече се е превърнал в отделна специалност по английски език, която се преподава и изучава в широк контекст. Той обхваща области на обучение като лексика, свързана с бизнеса, комуникационни умения, необходими за ефективна комуникация с вашите бизнес партньори и на работното място, език и умения, необходими за общуване, работа в мрежа, срещи, презентации, писане на доклади, имейл етикет, телефонен етикет, дискурс, и т.н. Поради значителните учебни области, бизнес английският сега се преподава на много студенти от колеж/университет, които се стремят да навлязат в света или да работят.
Какво е литературен английски?
Literary English е регистър на английски език, използван за литературно писане или литературна критика и анализ на литературно произведение. В древността литературният английски често е бил поставян на високо място, ясно разграничено от разговорния английски, но в съвременните времена няма голяма разлика между литературната и разговорната версия на английския. Тъй като литературният английски е различен от разговорния английски, може да изисква малко допълнително усилие, за да го разберете. Езикът е богат на много литературни средства като сравнения, метафори, парадокси, ирония, сарказъм и много други.
Каква е разликата между бизнес английски и литературен английски?
• Бизнес английският е официален регистър, а книжовният английски е още по-официален.
• Бизнес английският се използва за ефективна комуникация в света на бизнеса, където литературният английски се използва за писане на литературно произведение.
• Бизнес английският е без ирония и неясноти, тъй като е предназначен за ефективна комуникация, докато литературният английски е доста богат на ирония и неясноти.
• Бизнес английският е точен и кратък, докато английският за грамотност е по-скоро индиректен и описателен.
• Бизнес английският се фокусира върху писмени и устни цели, докато литературният английски се появява само в писмена форма.
• Литературният английски използва високо ниво на граматика, докато бизнес английският е по-фокусиран върху дискурса: правилна и изчерпателна граматика, подходящ тон и т.н.
Преглед на тези разлики е очевидно, че бизнес английският и книжовният английски се различават един от друг по техните функции, структури и използван произход.