Английски срещу френски
Има редица разлики между английския и френския като граматика, произношение, правопис и т.н. Английският и френският са два езика, които са много тясно свързани един с друг поради факта, че и двата принадлежат към един и същото семейство, наречено индоевропейско семейство. Това е едно от най-важните езикови семейства в света, тъй като съдържа редица езици. Английският език принадлежи към германската група в индоевропейското семейство. От друга страна, френският принадлежи към латинската група или италийската група на индоевропейското семейство. Подгрупата, в която френският се появява в тази група езици в курсив, е известна също като романски езици. Това е основната разлика между двата езика.
Повече за английския
Интересно е да се отбележи, че както английският, така и френският са заимствали главните думи от санскрит на арийската група езици. Английският не се ръководи от редица правила относно произношението. От друга страна, някои от буквите на английски понякога замлъкват, както в случая с „p“в „pneumonia“и „p“в „psalms.“Буквата „k“в думата „knife“също е беззвучна.
Освен това английският език има влияние на различни езици като френски, италиански, латински, арабски и т.н. Някои от примерите за френски думи, заети от английския, включват рандеву, плато, плик, анклав и други подобни. Думи като лазаня, капучино са заемки от италиански. Алкохолът е арабска заемка.
Ако мислим за граматиката на английския език, знаем, че когато спрягаме глаголи, всички местоимения имат подобни глаголи, с изключение на трето лице единствено число. Например, аз/ние/ти/те ядат, докато тя/той/то яде. В английския нямате род за всички съществителни, различни от личните местоимения.
Повече за френския
Френският е националният език на Франция. Той е един от романските езици. Що се отнася до произношението, френският се ръководи от редица правила за произношение. Това е особено вярно, когато става дума за комбинация от гласни. Ако e, a и u се комбинират на френски, тогава комбинацията трябва да се произнася като „о“, както в думата „beaucoup“. Същото важи и за думата „плато“. Следователно много френски думи са били заимствани от английския с течение на времето. Произношението на „vous“в думата „rendezvous“е просто „vu“, а „z“е напълно безшумен. Не трябва да се произнася. Обикновено последната буква от всяка дума не се произнася на френски. Въпреки това, ако една дума завършва на съгласна и новата дума започва с гласна, обикновено има връзка. Това означава, че двете думи се произнасят заедно, без да има пауза между тях.
Важно е да знаете, че френският има голямо влияние на латинския език. Във френския език има различно спрежение за глаголи във всяко местоимение. Така че френският е по-сложен. На френски всяко съществително и повечето местоимения имат род. Трябва да съгласувате глагола според рода и числото на съществителното или местоимението, което идва като подлог.
Каква е разликата между английски и френски?
Езиково семейство:
И английският, и френският принадлежат към индоевропейското езиково семейство. Под това
• Английският принадлежи към германската група.
• Френският принадлежи към групата на италийските езици.
Произношение:
• Английският има по-малко правила по отношение на произношението.
• Френският има повече правила по отношение на произношението, особено относно комбинацията от гласни.
Тихи букви:
• На английски някои букви замлъкват в определени думи като псалми, нож и др.
• На френски последната буква от думата не се произнася. Това е общо правило.
Това е друга важна разлика между двата езика.
Акценти:
• Английският език използва ударения само в чуждите заемки.
• Френският език използва редица акценти.
Пол:
• В английския език само личните местоимения имат род.
• На френски всички съществителни имена и повечето местоимения имат род.
Отрицание:
• Отричането на английски се извършва с помощта на единствената дума „не“.
• На френски еквивалентът на английски not е две думи, които са „ne pas“.
Както виждате, английският и френският език имат много разлики помежду си. Не забравяйте, че само буквите са подобни. Всичко останало на тези два езика е различно един от друг.