Конотация срещу обозначение
Английският език има стотици хиляди думи и всяка дума има други думи, които са много близки до нейното значение. Тези думи са известни като синоними, въпреки че всяка дума има множество значения и може да се използва в различен контекст. Всяка дума има значение и конотация. Денотацията означаваше буквалното значение на думата, докато конотацията е фигуративното значение на думата. Действителното значение на думата е нейното обозначение, докато всички други думи и предмети, които идват на ум, се отнасят до нейното конотативно значение. Нека разгледаме по-отблизо.
Когато се споменават дами чрез думата жена, няма никаква конотация и единственият образ, който минава през ума ни, е този на възрастна дама. Но какво, когато използваната дума е мацка? Това е, което носи свързани изображения на бляскави момичета и такива, които са умни и секси. Когато четете или видите роза, знаете, че тя буквално означава червено цвете, докато нейните конотации са любов, страст, Свети Валентин и много други.
Означение
Следователно е ясно, че денотатите са точни, буквални значения на думи, които могат да бъдат намерени в речниците. Когато сме объркани от дадена дума и търсим в речника, за да намерим нейното значение. Значението в речника е неговото денотативно значение. Нека разгледаме най-простите концепции, за да разберем разликата между денотация и конотация. Всички знаем, че домът е мястото, където живеем. Това е основното ни жилище, а не мястото, където трябва да живеем временно. Това е денотативното значение на думата дом. Денотацията е неутрална в смисъл, че няма генерирани положителни или отрицателни чувства в ума.
Конотация
Значенията на думата, които измисляме и ги свързваме с положителни и отрицателни чувства, са нейните конотации. Например думата дом означава чувства на сигурност, щастие, комфорт, семейство и т.н., които са нейните конотации.
Езикът не се ограничава до лексикона или буквалните значения на дадена дума и ние се чувстваме ограничени от денотативното значение на думата. Доволни сме само когато свързваме дадена дума с положителни или отрицателни чувства, тъй като оценката е основен човешки инстинкт. Така, когато авторът казва, че няма място като дом, той не се позовава на денотативното значение на думата, която е пребиваване. По-скоро той се опитва да предизвика чувства на комфорт, сигурност, щастие и семейство, като използва думата в този контекст.
Вижте разликата между тези две употреби на два синонима.
В тази страна има милиони скитници
Има милиони хора без дом в тази страна
В тази страна има милиони бездомни
Първото изречение ни казва, че в страната има скитници, които предизвикват негативни чувства, тъй като свързваме скитничеството с престъпност и социални отклонения. Второто изречение изглежда неутрално, тъй като не се използва прилагателно. Третото изречение събужда чувства на състрадание и съчувствие към бедните хора, които са без дом в тази страна.
Каква е разликата между Конотация и Денотация?
• Има както обозначение, така и конотация на повечето от думите, които са описани като буквални и преносни значения на думите.
• Докато денотативното значение е това, което буквално означава думата, именно конотативното значение придава на езика неговата изразителност
• Ако думата не буди положителни или отрицателни чувства, това е обозначение, докато конотацията ни дава чувства и асоциации, които са или положителни, или отрицателни.