Ключова разлика – русо срещу русо
Руса, което се отнася до светъл или бледожълт цвят на косата и има същото значение като руса. Русо/русо може да се отнася за много бледо русо до червеникаво (ягодово) русо или златисто-кафяво (пясъчно). Тъй като тези две думи имат едно и също значение, разликата между руса и руса се крие в тяхната употреба. Думата blond/блондинка идва на английски от френски. Повечето думи на френски принадлежат към две категории въз основа на пола: мъжки и женски. На френски блондин се отнася за мъж със светла коса, а блондин се отнася до жена. И на английски това разграничение остава същото. Така разликата между русо и русо е влияние от френския. Използването на blond и blonde може да варира и в зависимост от техните граматически категории. Също така е важно да се отбележи, че тази разлика се поддържа специално в британския английски, американският английски обикновено е склонен да използва русо както за мъже, така и за жени.
Какво означава русо?
Русото се използва главно за означаване на светла коса на мъже или мъже със светла коса. Съществителното руси се отнася главно за мъже със светла коса, но може да се използва и ако полът на лицето е неизвестен.
Русото на опашката намигна. (Отнася се за мъж със светла коса)
Брат му е рус, но боядиса косата си в черно.
Красивият блондин ми напомни за Брад Пит.
Докторът е рус.
Сигурни ли сте, че той е естествено рус?
Прилагателното рус се използва за означаване на цвета на косата на мъж или лице, чийто пол не е посочен. В съвременната употреба обаче русото понякога се използва и за описание на жените. В американския правопис русото обикновено се използва както за мъже, така и за жени.
Той боядиса косата си руса.
Сестрата на Пруденс имаше дълга руса коса.
Русият сервитьор, който говореше нагло с клиента, беше уволнен.
Висок млад мъж с изрусена руса коса се изправи.
Всичките ми братя и сестри са руси.
Русият манекен ми напомни за брат ми.
Какво означава блондинка?
Блондинката също може да се използва както като съществително, така и като прилагателно. Съществителното блондинка се отнася за жена или момиче със светла коса. Прилагателното руса се отнася до цвета на косата на жената. За разлика от русата, русата не може да се използва за описание както на мъже, така и на жени. Тази дума обикновено е запазена за жени. Ако полът на лицето не е ясен (напр. думи като доктор, професор и др.), подходящо е да използвате русо, а не русо.
Блондинката изглеждаше изгубена. (Отнася се за жена с руса коса)
Тази красива блондинка е приятелката на председателя.
Тя имаше мръсна руса коса като дете.
Гертруд имаше мека руса коса и бледа кожа с лунички.
Съпругата на новия командир беше блондинка.
Висока блондинка го чакаше пред цветарския магазин.
Каква е разликата между русо и русо?
Преди да разгледаме разликата между русо и русо, важно е да имате предвид, че тази разлика се наблюдава главно в британския английски. Американският английски използва предимно руси.
Пол:
Русото се използва за мъже.
Русото се използва за жени.
Съществително:
Русото се отнася за мъж или лице, чийто пол не е посочен, със светла коса.
Блондинката се отнася за момиче или жена със светла коса.
Прилагателно:
Русото може да се отнася за светла коса както на мъже, така и на жени.
Русото се отнася за светлата коса на жените.
Взаимозаменяемост:
Русото понякога се използва за описание както на мъже, така и на жени.
Блондинка се използва само за описание на жени.
Изображението е предоставено с любезното съдействие: „Lucy Merriam“от работа под наем, направено от семеен фотограф – [имейл защитен] (CC BY-SA 3.0) чрез Commons Wikimedia „Blondaj infanoj“от Thomas Pusch – собствена работа (GFDL) чрез Commons Wikimedia